2011年12月13日火曜日

久々更新☆

久しぶりにブログ投稿します。
韓国から帰ってきてからアカウント忘れて
ブログが更新できませんでした(+_+)


今日はいじめの問題だったり、
体罰について話し合いました。

国によって体罰や校則など
違いはあるものの
話を聞いてみたらいろいろ考えさせられました。


体罰はやめるべきか、続けるべきかの
アンケートがありました。

私は体罰はあってもいいと思います。
なぜなら、必要な体罰もあるのではないかと考えるからです。
体罰と言っても、その子に必要な教育としてのものなら
一概に体罰はいけないものとしてとらえる必要はないのでしょうか。
また、体罰にも種類やレベルがあると思います。
韓国の体罰は話を聞くだけでもキツイと思ったし、
私が今まで考えていた「体罰」とは違いました。

体罰も文化や環境によって
だいぶ変わるのだなあと感じさせられる1日でした。



話は変わりますが
私の所属しているスイングバンド研究部の
定期演奏会があります!

12月22日木曜日
5時   開場
5時半  開演
県立劇場で入場無料です!
出入りも自由なので気軽に足を運んでください☆

私はアルトサックスを吹きます♪


今日は彼氏のお家から更新でした♥

2011年7月4日月曜日

I have a question

今日のブログはみんなに質問を
投げかけてみようと思います(*^^)v

私はあと25日くらいで
国際事情研修のため
日本を発って韓国へ行きます★

その前にせっかくなので
今思いついた質問を書いてみます♪


①海外へ行ったことはありますか?

②どの国に、どれくらいの期間行きましたか?

③海外で思い出に残っていることは?

④海外で楽しかったことは?

⑤海外で困ったことは?

⑥その国の言葉は勉強しましたか?

⑦海外に持って行ってよかったものは?

⑧写真はたくさん撮りましたか?

⑨主にどんな場所に行きましたか?

⑩またその国に行きたいと思いましたか?



以上は海外に行った経験がある人への
質問です。

海外に行ったことない人は
国内旅行の時で構いません。

私は人生初の海外なので
なにをどうすればいいのか
全くわかりません。

なにかいいアドバイスなどあったら
いろいろ教えて欲しいです。



あと食べ物についての質問です。
答えは複数回答で可能です。


①日本の食べ物で好きなものは?

②日本の食べ物で有名のものと言えば?

③海外食べ物でおいしかったものは?

④母国の食べ物で好きなものは?

⑤母国の食べ物で代表的なものは?


生きていくために必要な食べ物は
国によっても違いがあると思います

韓国に行く私ですが
韓国料理が口に合うかも
わからないけれど
特に留学生のみなさんは
食べ物について困ったことや
食事のときのマナーなど
不便だったことはありますか?

実は私は辛すぎるものや
熱すぎる食べ物が苦手です。

韓国人からしても
甘いと言われる日本のキムチでさえ
辛いと感じてしまうのです。

今韓国について
本を読んだりして勉強していますが
日本では当たり前のことが
韓国では非常識だったりすると
分かってきました。

例えば食器を持ち上げてはいけない。
お酒を飲む時目上の人がいたら顔を横向いて飲む。

また日本では食べない動物を食べたり、
虫を食べたりするみたいで
完全に食わず嫌いですが、
やっぱり抵抗があるな…と感じてしまいます。

ま、それも含めて異文化理解だし
実際に行ってみたり体験しないと
何も分からないと思います。
いい経験になることには
違いないはずですから(^ω^)ノ


今回は質問だらけのブログでした。
もし時間があるなら授業で
取り上げてください。

ただ単に質問なので
全くしなくても構いません。

本当は音楽についても
いろいろ質問したいのですが、
質問事項が思い浮かばないので
今日はパスしようと思います。

レポートが一気にたくさん出ました((+_+))
早めに取り組んで仕上げてしまって
韓国語の勉強の時間に充てたいですw
頑張るぞー(・∀・)/~~~


 asami.     2011.07.04 (mon)

2011年6月28日火曜日

ジューンブライド

毎回日記が書きかけで
下書きのままアップ出来ずに
中途半端でした...。

今日は最後まで書きあげて
日記をアップするのが
目標です☆

今回は
①結婚の年齢
②母子家庭
の二つについて書きます。


今回のトークテーマ
「結婚は何歳から?」

日本では
女性が16歳
男性が18歳になれば
結婚できると
法律で決められています。
※未成年の場合は父母の同意が必要。
 一夫一婦制で重婚は禁止されている。
 詳しくは民法731条に定められている。


アメリカでは男女ともに16歳
韓国では男女ともに19歳(厳密には高校卒業)
で結婚できると聞きました。

これをもとにグループごとに
新しく法律をつくるとしたら
結婚は何歳からかを決めました。

全てのグループで
男女ともに同じ年齢で
18歳か20歳という意見が出ました。

私自身、今の法律は
時代のニーズに合ってないと思います。

戦前は確かに結婚の年齢は
とても早いものでした。
私のおじいちゃんは10人兄弟です。

有名な童謡「赤とんぼ」の歌詞にも
「15で姉やは、嫁に行き」と
幼くして結婚している状況がよくわかります。
実際には12、13歳くらいから
結婚していたようです。

なぜなら、医療が未発達のため高い死亡率や
農家は1人でも多くの人手が欲しかったためです。

現代では少子化が進み
女性の社会進出もあるため
晩婚化が急速に進んでいます。

考え方は人それぞれだけど
今の時代ではそんなに早く結婚する必要性が
ないような気がします。

あと男女で年齢差がある日本ですが
年齢差も必要ないと思いました。

法律が制定される際には
女性が子供を産める年齢を医学的に研究したり
男性が家族を持つため経済的自立が可能な年齢の考慮
他には男性より女性の方が
精神面で早く大人に成長するといった面から
考えられたようですが
グループで考えたように
結婚年齢を引き上げるなら
年齢差をつける必要はないと思います。

私の個人的考えですが
18歳か20歳かは問わず
結婚可能年齢の引き上げには賛成です。

分かりやすいようにお酒やたばこと同じ年齢に
すればいいかなとも思うけど…。

今は多くの人が高校進学するし
高校を卒業すれば就職していく人も多いから
韓国みたいに卒業すればお酒もタバコも結婚も
OKにしちゃえばいいかなって思います♪

それか成人式という
20歳、大人になった証として
全てを20歳からOKにしてしまうのも
せっかく成人式をするから
いいかなーとも思います


余談ですが
6月がジューンブライドですね
6月の花嫁は幸せになれるという
ヨーロッパのことわざが
日本にも入ってきましたが
残念ながら日本の6月は
梅雨の時期で雨ばかり。
それでもやっぱり結婚式をするカップルは
とても多いですよ(*^^)v

私もいつか素敵な結婚したいな♪



②母子家庭

私は去年の6月に
母とおばあちゃんを亡くしました。

7人家族だった私の家は
一気に5人家族になり
生活全てが一変しました。

普段は全く実感はないですが
こんな風に話題があがると
「あ、そっか。
 うちは父子家庭になるんだ…。」
と気づかされます。

母の死を
未だにちゃんと受け止められず
向き合えないまま
ここまで駆け抜けてきました。

家族みんなで一丸となって
頑張ってきたからこそ
母を失っても
悲しみに呉れることなく
毎日必死に日常生活を
送ってきました。

私は父子家庭になるまでは
母子家庭や片親の家庭を
少し特別視してきた気がします。

だけど実際自分が父子家庭になっても
母がいたときと気持ちは特に変わりません。

母子家庭=可哀想 とか
どちらかといえばマイナスな
単純に同情の気持ちを
抱きがちだとは思いますが
そこまで思ったほど
深刻ではないのかもしれません。

もちろんこれも個人差だったり
気持ちの状態ひとつで変わるから
一概には言えません。

私も毎日ご飯作るのが辛くなる日もあるし
家事を放棄して遊びに行きたい時もある。
親に交じって授業参観や学級懇談会に行くのも
ちょっと気恥ずかしい時もある。
眠たいのに塾のお迎えに行ったり
何でこんなことしなきゃいけないの?と
本気で悩むことも数えきれないほど。

家族のことを一番に考えるからこそ
自分自身のことは二の次だったり
我慢してきたり。

ある意味、
他の人では出来ないような
貴重な経験が出来ているし
将来、絶対にこの経験は
損しないと思って
笑顔を大切に頑張って生きています。



  asami.  2011.06.28 (Tue)

 

2011年5月16日月曜日

ふつつか者

あたしのパソコンのルーターが
故障していたので
ブログ更新できませんでした(T_T)/~~~

完全には復旧してないけど
なんとかブログが更新できるので
ギリギリ間に合いました☆

前回の授業の感想も書きたいとこだけど
それはまた改めて更新出来たらします♪
中国の結婚式とかの話(^^)v


今回の授業は
グループは男の子ばかりでしたが
私なりには楽しい話が出来ました♪

まずは自己紹介から始まって
(ちょっと忘れちゃったので曖昧ですが)

1.自分のアピールポイント
2.親は子供を他人の前で褒めるか
3.料理は自分で注文orおまかせコース どちらがいいか
4.季節を感じる料理とは

確か3くらいまでしか話が出来なかったけど、
韓国と日本はやはり近いだけあって
「同じ」って意見が多かった気がします。

自分の考えは
1.私は話は決して上手くなくて
話題提示とか苦手だけど、
その分、人の話を聞くことには自信があります★

私が考えるに日本人は「自慢」が
あまりいいこととしてとらえられない時が
多いような気がします。

私は自慢話を聞くのも、全然苦にならず
とても楽しく新鮮に話を聞けるけど、
なかなかそんな人が多くないな…というのが
私の日々の生活の実感です。

もしかしたらそれが謙虚さにも
つながるのかもしれませんね


2.親は絶対褒めません!
「このアホ娘が…」みたいに紹介することが多くて
自慢することはないです。
けどその分、相手は社交辞令で褒めてくれることが
多いと思います。

特に日本では、結婚するときに
「ふつつかな娘ですが、よろしくお願いします」
という言葉を使います。
「ふつつか」とは、行き届かないさま たしなみがないさま
という意味で、不調法者…つまり「出来の悪い」
といったことを表す言葉です。
嫁に出すのもまだ恥ずかしいくらい…って
感じなのかな?
こんなこというのも日本独特なのかもしれないと
これが当たり前だと生活してきたからこそ
新鮮な発見でした☆

親はアメリカも中国も褒めるみたいです
けど、私のグループは
今回のトークテーマは答えづらそうに
していたのが印象的でした。
理由はあまり分からないけど、
質問の意味はわかるけど、「うーん…」って
みんななってました

3.正直どっち、とも言いづらくて
ケース バイ ケースかなぁ…♪
と思ったのが私の感想です。

優柔不断だから決めるのは遅くなっちゃうけど
外食したら自分の好きなの食べたいし、
私が家族に「今日何食べたい?」って聞いても
いつもかえってくる返事は「なんでもいい」
だからメニューはある意味困っちゃうんだけど…。笑


ここからは水俣について☆
ゼミ旅行、とっても楽しみです(*^^)v
みんなと仲良くなって
楽しくて思い出に残る
ゼミ旅行にしたいな♪

私は何度か水俣には
遊びに行ったことがあります。
パパのお友達が水俣に住んでたので
家族旅行で何度か行きました。

高校の時は合唱部だったので
私の高校と一緒にいつも全国大会に行ってた
水俣高校に訪問に行ったり、
水俣が生んだ詩人、渕上毛氈の
お墓参りにも行きました。
ちなみに渕上毛氈は病床に伏しながらも
素晴らしい詩を書き続けた方です!!

熊本市の小学生は
全部の学校がそうかは分かりませんが
小4くらいで
水俣病についてたくさん勉強して、
見学旅行で水俣に行って
勉強する、というものがあります。


昨日テレビで偶然
こんなものをみました。

水俣病:松本環境相、慰霊碑に献花 福島の原発事故、「教訓生かせ」に賛意 /熊本

ソース ヤフーニュース
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110515-00000238-mailo-l43

松本環境大臣が水俣訪問
ソース RKK
http://rkk.jp/cgi-bin/newscgi/localnews.cgi?id=NS003201105141701010111


ちょうど私たちが行く一週間前に
環境大臣がいらっしゃったのですね!
ほっとはうすに行かれた映像も
テレビに出ていました

ちなみに「ほっとはうす」のブログです
写真もたくさんあり、とても身近に感じる内容で読みやすいですよ☆
http://hottohausu.blog18.fc2.com/


水俣病は国を挙げての
大きな課題とも言える問題です。

今、日本では3.11の大地震で
福島の原子力発電所が問題になっています。
これも大きな環境問題ですよね。

水俣病は日本の四大公害病のひとつです。
日本は1950年代から60年代にかけて、
未曾有の環境汚染とそれに伴う公害病を経験した。
水俣病、イタイイタイ病、新潟水俣病、四日市ぜん息(喘息)の被害が典型的

環境は守るのは大変だけど
壊すのは一瞬で簡単。
取り戻すのは不可能に近い。
私はそう感じます。

まだ言い足りないこともありますが
気づけばあっという間に
1時間半以上もブログ書いていたので
今日は明日に備えて就寝したいと思います。

日本語ばかりの長文ブログで
読みづらくてすみません。

おやすみなさい


     asami.  2011/05/16/mon

2011年5月2日月曜日

頻繁に☆

タイトルは先週の授業(4月25日)で
意味が通じなかった言葉。

普段この「頻繁に」はあまり使わない気がするけど
グループトークのときは無意識に3回くらい使った。
そのたびに韓国のキムさんが「?」って顔してたから
説明した。

今、私は韓国語を独学で勉強中だから
海外研修で同じようなことがあるかもな・・・と思った

みんな本当に日本語が上手いから
ついつい日本人の感覚で日本語を話してしまうから
逆に通じなかった言葉に対して、不思議に思う。


この日の授業は妹の家庭訪問のため
30分くらいしか参加できなくて
本当に残念だった

グループトークは4人だった☆

今日のテーマは「デート」
最後まで授業に出たかった(;_:)

グループトークではまず、
キムさんに韓国では家庭訪問はあるのか聞いた
そしたら韓国には家庭訪問がないらしい。

先生がおうちに来るのは家庭教師だけって。
実際妹の家庭訪問で担任の先生がおうちに来たけど
ここまでする必要はあったのかな…とも思った

それから金さんの彼氏の話と日本に留学に来た経緯を聞いた
とってもわくわくする話だった♪

韓国はあまり日本とデートとかは変わらないみたい
日本のようにご飯食べに行ったり、
映画を見に行ったりだって。

日本はよく月ごとに「〇ヶ月記念日」って言って
付き合った日にちにデートをしたり
記念日のお祝いをする。

韓国では日本みたいに細かく月ごとの記念日を
お祝いするんじゃなくて
「100日記念日」みたいに
大きな単位でお祝いをするらしい。

それも彼氏がサプライズしてくれるらしくって
女の子としては本当に楽しみでドキドキするだろうな☆と思った

あと特別なデートは日本でいう遊園地!!!
素敵な思い出になりそう♪


本当はもっともっと話を聞きたかったけど
ここら辺で授業を抜けました

ほかの国についても聞きたーい!!


今日の授業もとっても楽しみ!!
みんなの名前を早く覚えて
たくさんの話をしたいな★


   asami.  2011/05/02/mon

2011年4月19日火曜日

知らぬが仏

タイトルは今日の授業で思わず私がメモした言葉。

   
知らぬが仏
しらぬがほとけ・・・・

ものごとはすべて、真実や真相を知らなければならないということはありません。本人に知らせない方がよい場合もありますから、周囲の人が詮索などしない方が万事うまくいくということがあるのです。
  俗言は「知らねば仏、見ぬが秘事」というように続きます。
英語では、一Ignorance is a bliss(無知は至福である)という言葉があり

こちらの方は、ほとんど「知らぬが仏」と同意語です。
Ignoranceは「無知」というより、「知らない、知っていないこと」という意味です。

「真実や真理を追求したり、もののごとの真相、

場合によっては事件の真犯人を突き止めることが重要であると同時に、
その答ができたときに、だれもがすべてを知らなければならないということはなく、
本人にも知らせなくてよい秘めごともあるということです。

本人に知らせないということを、罪悪のようにとり、
「本人をコケにすること」と解する考えもあるでしょう。
しかし、結果的に本人のためになるならば、
口をつぐんでしまうことが、よいということを平易な言葉で言い表したものと思います。

故事百選から引用しました。


今日は小グループで自己紹介した後に
ディスカッションしました。

自己紹介では5班で6人でした。
けれど名前をメモし忘れたので
忘れてしまいました(T_T)/~~~ショック

一応顔見知りにはなったので
シャイガールですが今度からは
気軽に話しかけて行きたいと思いました☆

あとみんなの名前を覚えたいので
メモして確実に覚えたいです(^-^)ノ


話していたら、「何歳?」と聞かれたので
「19歳だけど、明後日4月20日で20歳だよ」
と言ったらみんなが拍手して「おめでとう!!」
と言ってくれたので、先取りだったけど
嬉しかったです(^ω^)

国によってお酒、たばこ、免許の年齢が
全然違うのに驚きでした!!

日本はお酒もたばこも20歳からなので
私はお酒を飲んだことがありません。

タバコは18歳
お酒は21歳からとか
国によって本当に違って、
これについてはいろいろ調べてみたいと思いました☆



ディスカッションでは
いろんな人の意見を聞くことが
とても楽しみで、同感できる内容も多くありました。

せっかくなので今日は
それぞれの内容で自分の意見を
つづりたいと思います。


1.When there is a danger that information about a nuclear accident might be misinterpreted or cause some people to panic, it is sometimes better for the government to withhold the information.
 原子発電所事故関連の情報を発表することによって誤解を招く恐れがある、あるいはパニックを起こす恐れがある時、政府がその情報を発表しない方がいい場合がある。
→NO
 今は情報を発表しなかったり、発表が遅かったりで
そのために余計な心配やありもしないデマが流れたり、
メディアが憶測で誤報する可能性もあるからです。
 
2.Government officials in my country generally tend to be secretive. 
 私の国の政府の役人は、どちらかと言えば情報を非公開にしたがる傾向がある。
→YES
 非公開にしたがるというか、とにかく情報の発表が遅い。
原発の問題に関しても国民が声をあげたから少しづつ吟味しながら
情報公開をしているような感じがしたから。

3.People in my country want the government to be transparent and open. 
 私の国の国民は国に多くの情報を公開してほしい(透明な政府であってほしい)。
→YES
 情報がないよりはあったほうが私は嬉しいです。
現に今回の震災でも、みんな少しでも多くの情報を集めるため
インターネットやブログ、ツイッターなどで
情報を求め、さまざまな情報が飛び交いました。(真実もデマも含め)
私はただ多くの情報を公開するだけでなく、
子供にも高齢者にも外国人にも
分かりやすい、理解できる情報公開を求めます。

4.People who have lost something as a result of the nuclear accident (cannot live at home, cannot continue work as before, lost money, etc) should be compensated.       
 今回の原子力事故で損害を被った人たち(家には住めなくなった、今までの仕事を続けられない、経済的な打撃を受けた、など)は賠償金を与えられるべきだ。
→YES
 賠償金をどこから捻出するかは問わず、
賠償金は必ず支払われるべきです!
自然災害という枠組みにされてしまい損しますが
災害復旧には多くの時間とお金とパワーと精神力が必要です。
一瞬にしてたくさんの辛さと悲しみを抱えた人にこそ
賠償金を支払われるべきだと思います。

5.If people who have lost something do not feel that they have been compensated adequately, they should sue the government or Tokyo Electric. 
 損害を被った人たちは、十分な賠償金を受けていないと思うなら、訴訟を起こすべきだ。
→どちらとも言えない。
 今は放射能の関係で、それぞれがバラバラに離れて暮らしている状態で
被害者たちは連絡を取ったり集まることが難しいと思う。
今は生活するというより、毎日を生きることが精一杯。
訴訟を起こすパワーまでエネルギーが回らずに後手後手になってしまいそうな
感じがするからです。
しかし、出来る出来ないは別にしたら、納得のいくように訴訟を起こすべき。
泣き寝入りになってしまってはいけないと思う。

5.If I had lost something as a result of the nuclear accident but felt that I had not been properly compensated, I would sue. 
 私自身が原爆の事故で損害を被ったのに、十分な賠償金を受けていないと思ったら、訴訟を起こすだろう。
→YES
 自分の生活のため、みんなの尊厳を守るために
私は闘うと思います。

6.It is selfish to sue. 
 訴訟を起こすことは我がままだ。
→NO
 世界中の人が今回の件に関して支援をしてくれたり、
考えてくれたり、同情してくれたり、エールを送ってくれています。
それほど大きな事件です。
だから我ままとは思わないし、
当事者だから言えることをどんどん発信して
ぶつけていくことが責任と役目のような気がします。


長くなりましたが、以上が私の考えたことです。


政府との関わりを考えるものが多いですね
私はこの前の春休み2ヶ月間は
議員インターンシップとして
市議会議員の事務所に通いつめて
ずっと勉強してきました。
議員ともたくさん話して
政治などについての知識も
前より深まったし、政治的観点からも
物事を考えるようになりました。

今はちょうど選挙中なので
選挙のお手伝いもボランティアでしています。

だから今回のディスカッションで問われることは
政治にも大きく関わってくるので
かなりきつかったし大変だったけど
議員インターンシップに参加してて
よかったなと思いました。


今日図書館に行って
韓国語の本を借りてきました☆
今日から本格的に勉強です!(*^_^*)
ある程度基礎ができたら
韓国の友達にたくさん質問して
お互いに言葉を教えられたらいいな♪


日付が変わってしまったので
あと1日で20歳の誕生日です!
とってもドキドキ楽しみです☆


    asami.   2011/04/19 sat






 

2011年4月17日日曜日

パスポート取得☆

先日パスポートを
取得しました♪

私にとって
初めてのパスポート。

パスポート受け取りの前日、
マスデン先生の比較文化論で
パスポートなどの証明写真の
話題が出ました。

それに関してちょうどタイムリーなので
自分の経験と意見を
ブログに書いてみようと思います。


正直言って私のパスポートの写真の出来栄えは
最悪でした。(-_-メ)

写真が出来上がってきたとき
「こんなの私じゃない!!」
「こんな写真絶対イヤだ!!」と
本当に最悪な気持ちになりました。。

だからパスポートができて
嬉しいはずなのに
誰にも見せたくないし、
嬉しさは半減・・・。

またちゃんとした
有名な写真館を予約して高い料金まで支払って
写真を撮ったのに残念でした。

私は普段化粧をしないので
すっぴんで行きました。

シンプルなイアリングとネックレスをして
左肩だけ出るオシャレなデザインの服で
いつものように前髪をななめにして
ちょっと色はついたピンをして
写真館に行きました。

気分はわくわくです(*^^)v


まず、写真館でスタジオに入る前に
イアリングとネックレスを
外すように言われました。

アクセサリーについては
つけないように注意事項に
書いてあった気もしますが
特にイアリングは顔が隠れるようなもの
みたいに書いてあった気がします。

シンプル顔には支障をきたさないのに
どうしてダメなの?と
しぶしぶ外しましたが
不機嫌な気持ちになりました。

そして次にヘアピンのことについて
言われました。

「前髪をとめてるだけなのに
 これもダメなんですか?ただのピンですよ?」

そしたら写真館の人に
こう言われました。
「たぶんダメだと思います。
 パスポートセンターに出すとき
 ピンがダメで受理されなくても
 ご本人様の責任になります」

なんじゃ、そりゃ。

こんなことをいわれたら
手間かけたり、面倒だったり、損したくないので
外しますよね?
(この感覚は日本人だから、とか、自分の性格のせいかもしれませんが)
誰しも安全な方の道を選択すると思うのです。

アクセサリーとピンを外して
私はようやく
スタジオに入ることが許されました。

椅子に座るとカメラマンから
「前髪もっとあげて、目が見えないかもしれない」
と言われました。

私は普段からこの角度の前髪で
自分なりにもこだわりがあるし
正直言って目にはかかりません!!!

そして私の(自分なりに)オシャレな服装。
カメラマンは言いました。
「肩がずれてるから
 ちゃんと均等にまっすぐしてくれるかな?」

今書いていても頭にきます(ーー゛)

これはオシャレで肩を出してるのに
そのセンスを全否定されました。

逆にその時の私は
全ての事柄において
指摘され続けたので
半分自暴自棄のように言葉を受け入れました。


その時の私の頭はイライラしていて
表情も硬くなり
「証明写真は笑ってはいけない」という
日本人独自の固定観念から
史上最強に最悪な証明写真を作り出すことに
なってしまったのです。

今でも写真に納得いかないし
こんな写真は二度と使いたくないです。

目は半開きで死んだような少しうつろな目。

いつもの、普段の私はこんな顔していませんっ!!!


そして先日の比較文化論のビデオ。
海外諸国では(全てだとは思いませんが)
あんなに笑顔で、自分の好きな顔、好きな表現で
証明写真を撮ることが出来ているなんて
素晴らしいと思ったし、
自分の中の常識が、無知識による非常識で
自由にできないもどかしさが悔しくも感じました。
(この感情に上手く名前を付けられません。)

ひとつの事柄について
自分の経験に基づいてここまで意見を述べられるのは
本当に自分の心が動かされたからだと気付きました。

そして私は世界を知らなさすぎるがゆえに
不愉快な思いをしても泣き寝入りで、
むしろ自分の手で改善しようとか
思わなかったことに気づかされました。

「こうだから、仕方ない」
自分の頭で勝手に解釈してしまってます。


今後も小さなことでも気づいていけるようになりたいし、
その事柄について、いろんな角度から
考えられるようになりたいです。

追伸。
気づいたら自分の思いをつづりすぎて
長文になってしまいました(T_T)/~~~


asami.   2011/04/17/sun